lead by the nose的用法与搭配


牵着(某人的)鼻子, 完全操纵(某人);牵着鼻子走

网络意思解释

1. 完全控制
2. 服服贴贴

用法搭配例句

    Paul lets his wife lead him by the nose .
    保罗完全听命于自己的妻子。
    You 're not going to lead me again by the nose !
    你别想再牵着我的鼻子走!
    We can lead her by the nose ; she has no will of her own .
    我们可以牵着她的鼻子走,因为她没有主见。
    We can lead her by the nose because she has no will of her own .
    我们可以牵着她的鼻子走,因为她毫无主见。
    Don 't let anyone lead you by the nose ; use your own judgement and do the right thing .
    别让别人牵着鼻子走,要自己判断行事,做该做的事。
    Don 't let other people lead you around by the nose . You 'll get along a lot better in life if you use your own judgment .
    不要让别人牵著鼻子走,运用自己的判断力,人生就会更加美好。
    When I passed by at seven in the morning on my way to school the body was still lying on the sidewalk in a patch of dried blood the face destroyed by the lead that had shattered its nose and come out one ear .
    在早晨7点我上学途中路过时,死尸依然躺在路边已经干涸的血泊中,面部已然毁坏,子弹击碎了他的鼻子,从耳朵钻了出来。
    Remember son don 't let other people lead you around by the nose . You 'll get along a lot better in life if you use your own judgment and do what you yourself think is the right thing .
    儿子,你可千万要记住不要让别人牵着你的鼻子走。要是你能用你自己的判断力,做你认为是对的事,那你的日子会过得好得多。